请输入您要查询的字词:

 

字词 中阿利益共同体
释义

中阿利益共同体【韩】

중국-아랍 이익공동체

译文来源

习近平谈治国理政:韩文/习近平著;车慧庭译.--中国外文出版社与韩国未来恩出版集团,2015:386

例句

1. 中阿共建“一带一路”,应该坚持共商、共建、共享原则。共商,就是集思广益,好事大家商量着办,使“一带一路”建设兼顾双方利益和关切,体现双方智慧和创意。共建,就是各施所长,各尽所能,把双方优势和潜能充分发挥出来,聚沙成塔,积水成渊,持之以恒加以推进。共享,就是让建设成果更多更公平惠及中阿人民,打造中阿利益共同体和命运共同体。---------《习近平谈治国理政》,2014:316

1. 중국-아랍이 ‘일대일로’를 공동 구축하는 데 있어, 공동 논의, 공동 건설, 공동 향유 원칙에 따라야 합니다. 공동 논의란 의견을 모으는 것으로, 좋은 일을 함께 의논하고 추진하여 ‘일대일로’ 건설이 양자의 이익과 관심 사안을 모두 조율하고 쌍방의 지혜와 아이디어를 구현하는 것입니다. 공동 건설이란 저마다 장점과 능력을 발휘하고 쌍방의 우위와 잠재력을 충분히 발휘해 모래가 쌓여 탑을 이루고 물이 고여 큰 못을 이루듯이 꾸준히 추진하는 것입니다. 공동 향유란 건설의 성과가 중국과 아랍 인민에게 더 많이 더 공평하게 돌아가게 하여 중국-아랍 이익공동체와 운명공동체를 구축하는 것입니다.——《시진핑 국정운영을 말하다》에서 인용 ,2015:386

随便看

 

汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/9 22:53:33