字词 | 中澳关系 |
释义 | 中澳关系【韩】중·호 관계译文来源http://kr.xinhuanet.com/2017-03/23/c_136155436.htm 例句1. 建交45年以来,中澳关系与合作不断超越国情与制度差异,秉持相互尊重、平等相待,逐渐累积信任,妥处分歧,行稳致远。中澳务实合作显著的特征就是互补性强。正因如此,双方互利合作取得了丰硕的成果,继续深入对接发展战略有着广阔的前景。中澳自贸协定实施以来,红利不断释放,澳奶粉、红酒、保健品等对华出口同比增长超过50%,成为中国民众“海淘”的明星产品。双方可进一步扩大双向开放,拓展“自贸繁荣”,打造多元持续的经贸合作,开辟产能和第三方市场、能矿技术、基础设施建设、农牧业等合作新领域,惠及两国民众福祉,助力世界经济增长。——《李克强在澳大利亚媒体发表署名文章》 1. 수교 45주년 이래, 중•호 관계와 협력은 국정과 제도의 차이를 뛰어 넘어 서로 존중하고 평등하게 대하면서 점차 믿음을 쌓았고 차이점은 타당하게 처리하며 안정적으로 멀리까지 왔다. 중•호 간의 실속 있는 협력의 뚜렷한 특징은 상호 보완성이 강하다는 점이다. 바로 그렇기 때문에 쌍방의 호혜협력은 풍성한 성과를 거두었고 양국 발전 전략의 지속적인 심도 있는 도킹은 좋은 전망을 가지고 있다.——《리커창 中 총리: 중·호관계를 더 발전시키자》에서 인용 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。