字词 | 中国特色社会主义 |
释义 | 中国特色社会主义【俄】Социализм с китайской спецификой译文来源中国关键词(第一辑):俄语/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;苏跃敏、李英男译.--北京:新世界出版社,2016:7 例句1. 1982年,邓小平在中共十二大开幕词中指出“把马克思主义的普遍真理同我国的具体实际结合起来,走自己的路,建设有中国特色的社会主义”,第一次鲜明提出建设中国特色社会主义的重大命题。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:6 1. В 1982 году на открытии 12-го съезда КПК Дэн Сяопин заявил о том, что нужно «соединить основные положения марксизма с конкретной действительностью нашей страны, идти своим путем и строить социализм с китайской спецификой». - Источник: Ключевые слова Китая, (Сборник 1), 2016: 7 2. 中国特色社会主义包含道路、理论体系和制度三个层面。道路是实现途径,理论体系是行动指南,制度是根本保障,三者统一于中国特色社会主义伟大实践上。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:6 2. Концепция социализма с китайской спецификой включает в себе три компонента: путь, теоретическая система и политический строй. Первый компонент указывает на путь реализации социализма с китайской спецификой, второй (теоретическая система) является руководством к действию, а третий (политический строй) служит базовым гарантом. Все три компонента соединяются в великой практике строительства социализма с китайской спецификой. - Источник: Ключевые слова Китая, (Сборник 1), 2016: 7 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。