字词 | 重点扶持地区和群体 |
释义 | 重点扶持地区和群体【西】se han definido zonas y grupos prioritarios receptores de las ayudas译文来源《中国的减贫行动与人权进步》白皮书(全文):西语/中华人民共和国 国务院新闻办公室,2016 例句1. 自20世纪70年代末实行改革开放以来,中国政府不断加大扶贫力度,成立专门扶贫工作机构,确定重点扶持地区和群体,安排专项资金,制定适合现实国情的贫困标准和专门的优惠政策,确定了开发式扶贫方针。——《中国的减贫行动与人权进步》 1. Desde la aplicación de las políticas de reforma y apertura a finales de la década de los 70 del siglo pasado, el gobierno chino ha intensificado continuamente la ayuda a la población necesitada, Se han establecido órganos específicos para el alivio de la pobreza, se han definido zonas y grupos prioritarios receptores de las ayudas, asignado fondos específicos y elaborado estándares de pobreza y políticas preferenciales adaptadas a las condiciones reales del país, determinando las directrices de ayuda a la población necesitada a través del desarrollo. -Citado de Acciones de China para el alivio de la pobreza y progresos |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。