字词 | 能打仗、打胜仗 |
释义 | 能打仗、打胜仗【俄】боеспособность и умение побеждать译文来源习近平谈治国理政:俄文/习近平著;俄文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:299 例句1. 全军要高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,深入贯彻国防和军队建设主题主线,认真落实党的十八大关于国防和军队建设的战略部署,牢记坚决听党指挥是强军之魂,能打仗、打胜仗是强军之要,依法治军、从严治军是强军之基,全面加强革命化现代化正规化建设。——《习近平谈治国理政》,2014:218 1. Вооруженные силы Китая должны высоко нести великое знамя социализма с китайской спецификой, руководствуясь теорией Дэн Сяопина, важной идеей «тройного представительства», концепцией научного развития, глубоко претворяя в жизнь главную тему и главную линию строительства национальной обороны и армии, по-настоящему осуществить стратегические расстановки XVIII съезда КПК о строительстве национальной обороны и армии, крепко помнить, что неукоснительное подчинение партии – это дух сильной армии, боеспособность и умение побеждать – это важнейшие требования к армии, строгое управление армией на основе закона – это фундамент сильной армии. Мы должны всесторонне усилить строительство революционной, современной и регулярной армии. - Источник: Си Цзиньпин о государственном управлении, 2014: 299 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。