字词 | 联合国“丝绸之路复兴计划” |
释义 | 联合国“丝绸之路复兴计划”【阿】"خطة نهضة طريق الحرير" للأمم المتحدة译文来源中国关键词(“一带一路”篇):阿文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会著;李颖译..--北京:新世界出版社,2017:95 例句1. 2008年2月,联合国开发计划署正式发起了“丝绸之路复兴计划”,来自包括中国、俄罗斯、伊朗、土耳其在内的19国官员在瑞士日内瓦签署意向书,决定在今后数年投入430亿美元,激活古丝绸之路和其他一些古老的欧亚大陆通道,全长7000多公里。——《中国关键词》(“一带一路”篇),2017:94 1. في فبراير عام ٢٠٠٨، دعا برنامج الأمم المتحدة للتنمية إلى "خطة نهضة طريق الحرير" رسميا، حيث وقع مسؤولون من تسع عشرة دولة، منها الصين وروسيا وإيران وتركيا خطاب نوايا في جنيف بسويسرا، وقرروا استثمار ٤٣ مليار دولار أمريكي في السنوات المقبلة لإحياء طريق الحرير القديم وبعض الممرات البرية الأوراسية القديمة الأخرى، ويبلغ طولها الإجمالي أكثر من ٧٠٠٠ كيلومتر.((معرفة الصين: الجزء الخاص ب"الحزام والطريق"))٢٠١٧:٠۹٥ |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。