字词 | 经济全球化 |
释义 | 经济全球化【德】die wirtschaftlichen Globalisierung译文来源中国关键词(第一辑):德文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;徐蓓、黄宜译.--北京:新世界出版社,2016:187 例句1. 和平发展道路归结起来就是:既通过维护世界和平发展自己,又通过自身发展维护世界和平;在强调依靠自身力量和改革创新实现发展的同时,坚持对外开放,学习借鉴别国长处;顺应经济全球化发展潮流,寻求与各国互利共赢和共同发展;同国际社会一道努力,推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:186 1. Chinas Weg der friedlichen Entwicklung lässt sich folgendermaßen beschreiben: China steht dafür ein, sich unter der Prämisse der Wahrung des Weltfriedens zu entwickeln und durch die eigene Entwicklung den Weltfrieden zu wahren. Während das Land seine Entwicklung aus eigener Kraft und durch Reform und Innovation realisiert, treibt es auch konsequent die Öffnung nach außen voran und lernt von den Stärken anderer Länder. Dem Entwicklungstrend der wirtschaftlichen Globalisierung entsprechend strebt China danach, mit anderen Ländern durch gegenseitigen Nutzen und gemeinsames Gewinnen eine gemeinsame Entwicklung zu realisieren.-Quelle: CHINA KENNENLERNEN MIT SCHLÜSSELWÖRTERN, 2016: 187 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。