请输入您要查询的字词:

 

字词 社会主义核心价值观
释义

社会主义核心价值观【法】

les valeurs essentielles socialistes

译文来源

习近平谈治国理政:法文/习近平著;法文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:51

例句

1. 我国工人阶级要牢固树立中国特色社会主义理想信念,坚定永远跟党走的信念,坚决拥护社会主义制度,坚决拥护改革开放,始终做坚持中国道路的柱石;要自觉践行社会主义核心价值观,发扬我国工人阶级的伟大品格,用先进思想、模范行动影响和带动全社会,不断为中国精神注入新能量,始终做弘扬中国精神的楷模;要坚持以振兴中华为己任,充分发挥伟大创造力量,发扬工人阶级识大体、顾大局的光荣传统,自觉维护安定团结的政治局面,始终做凝聚中国力量的中坚。——《习近平谈治国理政》,2014:45

1. Notre classe ouvrière doit intégrer la conviction du socialisme à la chinoise, se conforter dans celle de suivre le Parti, se rallier avec fermeté au régime du socialisme, soutenir la réforme et l’ouverture et servir de pilier à la voie chinoise.Elle doit observer consciemment les valeurs essentielles socialistes, faire rayonner le grand caractère moral de la classe ouvrière chinoise, et travailler à ce que ses idées avancées et sa conduite exemplaire influencent tous les acteurs de la société et les encouragent.Elle est appelée à continuellement revigorer l’esprit chinois ainsi qu’à toujours agir comme modèle à suivre dans le processus de revalorisation de ce dernier. La classe ouvrière chinoise doit prendre le renouveau de la nation chinoise comme sa tâche principale, mettre en valeur sa grande force créative, faire valoir sa tradition de toujours consistant à prendre en considération les intérêts majeurs, à maintenir consciemment la situation politique caractérisée par la stabilité et l’unité ainsi qu’à être constamment le pilier portant les forces chinoises.-cité de:La gouvernance de la Chine,2014:51

随便看

 

汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/25 7:54:52