字词 | 治党治国治军 |
释义 | 治党治国治军【法】lagestion du Parti; du pays et de l’armée译文来源习近平谈治国理政:法文/习近平著;法文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:15 例句1. 党的十八大提出的基本要求,是对当前我国经济社会发展中存在的突出问题、改革攻坚和加快转变经济发展方式面临的难点问题、干部群众普遍关注的热点问题的积极回应,是对我国进入全面建成小康社会决定性阶段改革发展稳定、内政外交国防、治党治国治军的正确指引。——《习近平谈治国理政》,2014:14 1. Les exigences essentielles posées par le XVIIIe Congrès du Parti sont une réponse positive aux problèmes saillants présents dans le développement économique et social, aux problèmes délicats liés à l’approfondissement de la réforme et au changement accéléré du mode de développement économique, aux problèmes brûlantsauxquels les cadres et la population prêtent attention. Elles vont conduire dans la bonne direction la réforme, le développement, la stabilité, les affaires intérieures, la diplomatie, la défense nationale, la gestion du Parti, du pays et de l’armée dans une période décisive où notre pays s’est engagé dans la construction in extenso d’une société de moyenne aisance.-cité de: La gouvernance de la Chine,2014:15 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。