字词 | 标本兼治 |
释义 | 标本兼治【英】address both symptoms and root causes译文来源习近平谈治国理政:英文/习近平著;英文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:425 例句1. 全党同志要按照党的十八大的部署,坚持以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,坚持标本兼治、综合治理、惩防并举、注重预防方针,更加科学有效地防治腐败,坚定不移把党风廉政建设和反腐败斗争引向深入。——《习近平谈治国理政》 ,2014:385 1. All Party members must act in compliance with the plans madeat the 18th CPC National Congress, combat and prevent corruptionin a more scientific and effective way, and resolutely press ahead withthe effort to improve Party conduct, uphold integrity and root outcorruption. In the fight against corruption we must adhere to theguidance of Deng Xiaoping Theory, the important thought of theThree Represents and the Scientific Outlook on Development, andfollow the principle of addressing both symptoms and root causes,taking an integrated approach, mete out punishment and ensureprevention, with the emphasis on the latter.—Quoted from XI JINPING The Governance of China, 2014:425 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。