字词 | 构建中美新型大国关系 |
释义 | 构建中美新型大国关系【葡】estruturar uma nova relação entre grandes países como a China e os Estados Unidos译文来源中国关键词(第一辑):葡文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;颜巧容、张方方、高静然、鲁杨译.--北京:新世界出版社,2016:227 例句1. 2013年6月,中国国家主席习近平与美国总统奥巴马在安纳伯格庄园会晤,提出共同努力构建中美新型大国关系。——《中国关键词》(第一辑),2016:226 1. Em junho de 2013, no encontro com o presidente Barak Obama, em Sunnylands, o presidente Xi Jinping propôs estruturar um novo modelo de relações entre grandes países, como a China e os Estados Unidos.—Citada de PALAVRAS-CHAVE PARA CONHECER A CHINA (Tomo I), 2016: 227 2. 关于中美新型大国关系的内涵,习主席在会晤中用三句话作了概括:一是不冲突、不对抗。二是相互尊重。三是合作共赢。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:226 2. O presidente Xi Jinping resumiu esse novo modelo de relações em três pontos: a) não conflito e não confrontação; b) respeito mútuo; e c) cooperação com benefícios mútuos.--Citada de PALAVRAS-CHAVE PARA CONHECER A CHINA (Tomo I), 2016: 227 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。