字词 | 投资规模驱动发展 |
释义 | 投资规模驱动发展【法】les investissements au développement basé sur l’innovation译文来源习近平谈治国理政:法文/习近平著;法文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:143 例句1. 不能想象我们能够以现有发达水平人口消耗资源的方式来生产生活,那全球现有资源都给我们也不够用!老路走不通,新路在哪里?就在科技创新上,就在加快从要素驱动、投资规模驱动发展为主向以创新驱动发展为主的转变上。——《习近平谈治国理政》,2014:120 1. Il est inimaginable que nous consommions autant d’énergie que les actuels pays développés dans la production et la vie quotidienne, car, dans ce cas-là, toutes les ressources mondiales seraient loin d’être suffisantes ! L’ancienne voie est une impasse. Où se trouve donc la nouvelle voie ? Elle se tient dans l’innovation technico-scientifique et dans le passage accéléré du développement basé sur les facteurs de production et les investissements au développement basé sur l’innovation.-cité de: La gouvernance de la Chine,2014:143 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。