字词 | 基层交流 |
释义 | 基层交流【阿】التبادلات بين الوحدات القاعدية译文来源http://arabic.news.cn/big/2015-03/05/c_134040482.htm 例句1. 我们将坚持对台工作大政方针,巩固两岸坚持“九二共识”、反对“台独”的政治基础,保持两岸关系和平发展正确方向。努力推进两岸协商对话,推动经济互利融合,加强基层和青少年交流。依法保护台湾同胞权益,让更多民众分享两岸关系和平发展成果。我们期待两岸同胞不断增进了解互信,密切骨肉亲情,拉近心理距离,为实现祖国和平统一贡献力量。我们坚信,两岸关系和平发展是不可阻挡、不可逆转的历史潮流。——《政府工作报告 ——李克强在第十二届全国人民代表大会第三次会议上》 1. سنثابر على السياسات والمبادئ الرئيسية بشأن الأعمال تجاه تايوان، ونوطد الأساس السياسي المتمثل في تمسك جانبي مضيق تايوان بـ"توافق ١۹۹٢" ومعارضة "استقلال تايوان"، ونحافظ على الاتجاه الصائب للتنمية السلمية للعلاقات بين جانبي المضيق. كما سنعمل جاهدين على دفع التشاورات والحوارات، وحفز التكامل الاقتصادي متبادل المنفعة، وتعزيز التبادلات بين الوحدات القاعدية والشباب والأحداث بين جانبي المضيق. وسنحمي الحقوق والمصالح للمواطنين في تايوان حسب القانون، ونمكن المزيد من جماهير الشعب من التمتع بثمار التنمية السلمية للعلاقات بين جانبي المضيق. إننا نتطلع إلى أن يعمل مواطنو جانبي المضيق لزيادة التفاهم والثقة المتبادلة، وتعزيز الألفة بين الأشقاء، وتقصير المسافة النفسية بينهم، والإسهام كل بنصيبه في تحقيق التوحيد السلمي للوطن الأم. إننا واثقون تماما بأن التنمية السلمية للعلاقات بين جانبي المضيق هي تيار تاريخي لا يقاوم ولا يتراجع. --((تقرير عمل الحكومة يقدمه رئيس مجلس الدولة الصيني لي كه تشيانغ إلى الدورة الثالثة للمجلس الوطني الثاني عشر لنواب الشعب عام ٢٠١٥)) |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。