释义 |
呵呵 | 576C30 40A.00-3 | 部居
 | 畫數 8 | ㄏㄜ [he1] (*ㄛ [o1] ). | V.i. & t. | (1) To scold, shout: 呵責 [he1ze2]↓; 呵禁 to forbid, to cry “stop” as by guards. (2) To warm (benumbed hands, etc.) by blowing breath: 呵手 to blow on hand; 呵凍 blow off the chill. (3) 呵呵大笑 to roar with laughter (LL) for vern. 哈哈大笑 40A.40.
| Excl. | (*[o4]) Ah! oh!: 呵,我忘記了 oh, I forgot! (cf. wr. 啊 pr. [a4]).
| Words | 1. 呵欠 [he1qian4], v.i., as in 打呵欠 to yawn. 2. 呵叱 [he1chi4]1, v.i., to shout (at servants). 3. 呵斥 [he1chi4]2, v.t., to reprimand angrily. 4. 呵導 [he1dao4], V.i., (formerly, of escorts, guards) to shout at passengers to open way for coming official, hence 呵殿 (呵 lead in front and 殿 bring up the rear). 5. 呵喝 [he1he4], v.i. & t., to shout, yell at (servants, etc.). 6. 呵護 [he1hu4], v.t., see 訶護 60A.00. 7. 呵責 [he1ze2], v.t., see [he1chi4]2↑.
|
|