释义 |
打春dǎ∥chūn 1.立春(〈旧时old〉府县官在立春前一天迎接用泥土做的春牛,放在衙门前,立春日用红绿鞭抽打,因此俗称立春为打春)。{celebrate the Beginning of Spring. County magistrates made it a point to erect a clay cow at the front gate of the yamen the day before spring began, so that the advent of spring could be marked by beating the cow with red and green whips, which is why the Beginning of Spring was also called ‘beating spring’.} 2.〈旧时old〉湖南一带无业游民,在春节前后,敲打小锣、竹板等,唱着歌词,挨户索取钱财,叫做打春。{In what is now Hunan Province, wandering beggars used to ask for money going from house to house beating small drums and bamboo clappers and singing songs before or after the Spring Festival, which was also called ‘beating spring’.} |