释义 |
金无赤金,人无完人 | jīn wú chì jīn, rén wú wán rén | There is no red gold, there is no perfect man. (literal) • There are lees to every wine. • Every man has his faults. • Every bean has its black. • No wool is so white that a dyer cannot blacken it. [同义] 人非圣贤,孰能无过 No one is without his faults. 一般说“金无足赤,人无完人”。参看“人无完人”。 |