释义 |
失之东隅,收之桑榆 | shī zhī dōng yú, shōu zhī sāng yú | What is lost in the east is gained in Mulberry corner. (literal) • Lose in hake but gain in herring. • What one loses on the swings, one gains on the roundabouts. • Get in the shire what one loses in the hundred. [反义] 赔了夫人又折兵 Throw the helve after the hatchet. [源] 后汉书·冯异传:“始虽垂翅回溪,终能奋翼渑池,可谓失之东隅,收之桑榆。” |