释义 |
夜郎自大 | yè láng zì dà | The self-importance of Ye-Lang (name of an ancient chieftain). (literal) • A humble-bee in a cow-turd thinks himself a king. • To be too long for one’s boots. • To be full of oneself. • Every sprat nowadays calls itself a herring. [同义] 自高自大 Think no small beer of oneself. [反义] 妄自菲薄 Make oneself too cheap. [源] 汉使至夜郎,夜郎侯问汉与夜郎孰大。见《汉书·西南夷传》 |