释义 |
塞翁失马,焉知非福 | sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú | The old man of the frontier lost his horse, how would one know it was not a blessing. (literal) • A blessing in disguise. • Sometimes the best gain is to lose. • Sweet are the uses of adversity. [同义] 祸为福所倚 Every cloud has a silver lining. [源] 淮南子:“塞上叟失马,人皆吊之,叟曰,此何讵不为福。” |