释义 |
初归新妇,落地孩儿 | chū guī xīn fù, luò dì hái ér | The newly wedded daughter-in-law; a child learning to walk. (literal) • Best to bend while ’tis a twig. • Train a tree when it is young. • Youth is the time when the seeds of character are sown. 词头原误作“初归媳妇,落地孩儿”。“木已成舟”条反义成语为“初归新妇,落地孩儿”。《广州话熟语大观》0111:“初归新妇,落地孩儿:谓要及早施教。”兹将词头改为“归新妇,落地孩儿”。此谚语常用形式为“教妇初来, 教儿婴孩”,见北齐·颜之推《颜氏家训· 教子》。也说“三朝媳妇,月里孩儿”。 |