释义 |
先敬罗衣后敬人 | xiān jìng luó yī hòu jìng rén | First respect the good clothes and then respect the man. (literal) • A smart coat is a good letter of introduction. • Good clothes open all doors. [同义] 人靠衣裳,佛靠金装 The tailor makes the man. [反义] 勿以貌取人 Judge not according to the appearance. 古语有“只敬衣衫不敬人”。《大陆及港澳台常用词对比词典》有“先敬罗衣后敬人”。 |