字词 | “加强国际合作,共建‘一带一路’,实现共赢发展” |
释义 | “加强国际合作,共建‘一带一路’,实现共赢发展”【英】"Belt and Road: Cooperation for Common Prosperity"译文来源http://news.xinhuanet.com/english/2017-07/04/c_136414457.htm 例句1. 各方围绕“加强国际合作,共建‘一带一路’,实现共赢发展”的主题,就加强政策协调和发展战略对接、深化伙伴关系、推动互联互通、促进人文交流等议题深入交换意见。--《习近平接受俄罗斯媒体采访》 1. Under the theme "Belt and Road: Cooperation for Common Prosperity", the participants had in-depth discussions on promoting policy synergy for closer partnership, enhancing connectivity and facilitating people-to-people exchanges.--Quoted from Xi Jinping accepted the interview from Russian media |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。