字词 | “共同但有区别的责任”原则 |
释义 | “共同但有区别的责任”原则【英】the principle of “common but differentiatedresponsibilities”译文来源中国关键词(第一辑):英文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;韩清月、徐明强、蔡力坚译.--北京:新世界出版社,2016:199 例句1. “共同但有区别的责任”发端于上世纪70年代初。1972年斯德哥尔摩人类环境会议宣示,保护环境是全人类的“共同责任”;会议同时指出,发展中国家的环境问题“在很大程度上是发展不足造成的”,这已是“共同但有区别的责任”的雏形。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:198 1. The principle of “common but differentiated responsibilities” began to win general acceptance in the early 1970s.The United Nations Conference on the Human Environment, held in Stockholm in 1972, declared that the protection and improvement of the human environment was the duty of thewhole world. It also drew attention to the fact that environmental deficiencies in developing countries are themselves generated by the conditions of underdevelopment. This concept constitutes an essential element of the principle of “common but differentiated responsibilities.”—Quoted from KEYWORDS TO UNDERSTAND CHINA (Vol.1), 2016: 199 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。