字词 | 民主集中制 |
释义 | 民主集中制【英】democratic centralism译文来源[1] 金炳华.马克思主义哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2003:341. 定义民主集中制,是无产阶级政党最根本的组织原则,是群众路线在党、国家和人民团体的生活中的具体体现。即在党内充分发扬民主,在高度民主的基础上实行高度的集中,加强组织纪律性,保证全党行动的一致,保证党的决议迅速有效地贯彻执行。它正确地反映了党的领导者与被领导者的关系,党员个人与党的整体的关系,党的中央、党的各级组织与党员群众的关系等;规定了党内政治生活、组织生活以及领导活动所应遵循的原则,从而使党成为坚强的领导核心(卢之超,1993;584)。民主集中制原则是在无产阶级政党的创立和建设过程中逐步形成和完善的。马克思、恩格斯领导的第一个共产主义政党组织——共产主义者同盟于1847年在代表大会上通过的章程中就已经包含了民主集中制的思想。第一国际就是根据民主集中制的原则建立起来的,它赋予各个成员党以广泛的自决权,同时要求他们承认统一的纲领和章程,下级组织服从上级组织,遵守党的纪律,为民主集中制原则的形成奠定了基础(卢之超,1993:584)。列宁是第一位提出民主集中制概念的革命家和理论家,他明确地将民主集中制作为组织原则和组织制度提出来。他指出:“我们在自己的报刊上一向维护党内民主,但是我们从未反对过党的集中。我们主张民主集中制”(列宁,1990:89),“决不能忘记,我们维护集中制只是维护民主集中制”(列宁,1990:149)。1905年12月10日,布尔什维克党在塔墨尔福斯召开代表会议的决议中指出:“确认民主集中制是不容争论的。”1906年4月召开的俄国社会民主工党第四次(统一)代表大会,根据列宁的提议,第一次把民主集中制作为党的组织原则载入党章。第六次代表大会通过的新党章提出全党所有一切组织都应以民主集中制为基础,并对这一制度进行了解释:(一)党的各级领导机关从上到下按选举产生;(二)党的各级机关定期向自己的党组织报告工作;(三)严格遵守党的纪律,少数服从多数;(四)下级机关以及全体党员必须绝对服从执行上级机关的决议(杨德山,2007:133-134)。中国共产党从一开始就是按照民主集中制原则进行建设的。党的“一大”通过的纲领和决议,明显地反映出民主集中制的原则,纲领中规定党的下级的财政、活动和决策等一定要受上级的严格监督,而全党都要受中央委员会的领导,党员要遵守纪律,严守秘密。决议中则要求任何出版物,无论中央的或地方的,都不得刊登违背党的原则、政策和决议的文章。1927年6月1日,中共中央政治局通过的《中国共产党第三次修正章程决议案》中,第一次把“党的指导原则为民主集中制”载入党章。六大明确把民主集中制作为党的组织原则。毛泽东对于民主集中制在党进行决策过程中所起的作用作了最生动形象的说明:“没有数量上充分的和质量上适当的原料,就不可能制造出好的成品来。如果没有民主,不了解下情,情况不明,不充分搜集各方面的意见,不使上下通气,只由上级领导机关凭着片面的或者不真实的材料决定问题,那就难免不是主观主义的,也就不可能达到统一认识,统一行动,不可能实现真正的集中”(毛泽东,1986:816)。邓小平所指出:“民主集中制执行得不好党是可以变质的,国家也是可以变质的,社会主 定义来源[1] 列宁.列宁全集(第二十四卷)[M].人民出版社,1990. 例句1. 要达到这种目的,党内的民主是必要的。要党有力量,依靠实行党的民主集中制去发动全党能积极性。在反动和内战时期,集中制表现得多一些。在新时期,集中制应该密切联系于民主制。——《毛泽东选集(第一卷)》,1991:256 1. To attain this aim, inner-Party democracy is essential. If we are to make the Party strong, we must practise democratic centralism to stimulate the initiative of the whole membership. There was more centralism during the period of reaction and civil war. In the new period, centralism should be closely linked with democracy. -Quoted from Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 1), 1965: 292. 2. 只有采取民主集中制,政府的力量才特别强大,抗日战争中国防性质的政府必定要采取这种民主集中制。——《毛泽东选集(第二卷)》,1991:383 2. Only by adopting democratic centralism can a government be really strong, and this system must be adopted by China’s government of national defence in the anti-Japanese war. -Quoted from Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 2), 1965: 57. 3. 抗日统一战线政权的选举政策,应是凡满十八岁的赞成抗日和民主的中国人,不分阶级、民族、男女、信仰、党派、文化程度,均有选举权和被选举权。抗日统一战线政权的产生,应经过人民选举。其组织形式,应是民主集中制。——《毛泽东选集(第二卷)》,1991:743 3. The united front policy on suffrage should be that every Chinese who reaches the age of eighteen and is in favour of resistance and democracy should enjoy the right to elect and to be elected, irrespective of class, nationality, sex, creed, party affiliation or educational level. The organs of political power of the anti-Japanese united front must be elected by the people. Their form of organization should be based on democratic centralism. -Quoted from Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 2), 1965: 419. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。