字词 | 政策顶层设计 |
释义 | 政策顶层设计【法】la conception globalisée译文来源习近平谈治国理政:法文/习近平著;法文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:126 例句1. 在学习理解上,要防止一知半解、断章取义、生搬硬套,要弄清楚整体政策安排与某一具体政策的关系、系统政策链条与某一政策环节的关系、政策顶层设计与政策分层对接的关系、政策统一性与政策差异性的关系、长期性政策与阶段性政策的关系,既不能以局部代替整体、又不能以整体代替局部,既不能以灵活性损害原则性、又不能以原则性束缚灵活性。——《习近平谈治国理政》,2014:106-107 1. Il faut, lors de l’étude du document publié à l’issue de cette session, prévenir la compréhension partielle, les fausses citations ou perfidement sorties de leur contexte, ainsi que l’imitation complaisante. Nous devons nous faire une idée claire des relations entre la disposition globale des politiques et une politique spécifique, entre la chaîne des politiques et l’un de ses maillons, entre la conception globalisée et la connexion échelonnée des politiques, entre l’unité et la différence de celles-ci, ainsi qu’entre les politiques à long terme et celles périodiques. Il ne faut pas remplacer l’ensemble par une partie, ni l’inverse ; il ne faut pas porter préjudice à un principe sous prétexte de la flexibilité, ni contraindre la flexibilité par le principe.-cité de: La gouvernance de la Chine,2014:126 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。