字词 | 平等相待、互商互谅 |
释义 | 平等相待、互商互谅【西】pie de igualdad; se consulten uno al otro y se comprendan mutuamente译文来源中国关键词(第一辑):西文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;张安宁、黄才珍、贾宁一译.--北京:新世界出版社,2016:191 例句1. 建立平等相待、互商互谅的伙伴关系,营造公道正义、共建共享的安全格局,谋求开放创新、包容互惠的发展前景,促进和而不同、兼收并蓄的文明交流,构筑尊崇自然、绿色发展的生态体系,上述“五位一体”,构成了新型国际关系的主要体系。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:190 1. El sistema del nuevo tipo de relaciones internacionales constituye un conjuntocompuesto de cinco aspectos, a saber, establecer asociaciones en las que los países se traten en pie de igualdad, se consulten uno al otro y se comprendan mutuamente; crear y compartir un marco de seguridad basado en la equidad y la justicia; adquirir perspectivas de desarrollo caracterizadas por la apertura, innovación, inclusión y beneficio mutuo; promover intercambios de civilizaciones en unaarmonía que no excluya las diferencias, y capaces de aceptar puntos de vista de diversa naturaleza; y construir un ecosistema que priorice la naturaleza y el desarrollo ecológico.-Citado através de PALABRAS CLAVE DE CHINA, 2016: 191 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。