请输入您要查询的字词:

 

字词 天下大同
释义

天下大同【英】

to achieve universal peace

译文来源

Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 291.

定义

天下大同,原是古代儒家宣扬的“人人为公”的理想社会,为中国古代社会的基本思想底框。儒家追求的最高境界是“天下大同”,这是天道精神的体现。《礼记·礼运》说:“大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者,皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同”(天下大同.via:http://baike.baidu.com/link?url=pdMTe4DuI_R-ZTL2hkcI8Cl46DyNUfjFTDaDVpFIiICPZh8PBSbifoExJGUC0sIHfH5si-5xlWc3KgSXZ96xRYnJKShOSlKmGuu_2VMTx4YYjchOj3Uf-ZqitVhQvryf)。孟子作了进一步阐发,在《孟子·滕王公上》中指出,理想的土地制度在于平均分配土地,即:井田制度。同时,孟子也提出了“民贵君轻”的民本思想,这些都是对大同思想的丰富和发展,并已触及核心问题——土地所有制。当然由于历史条件的限制,在小农经济基础上,依靠儒家的“圣人王道”是无法实现天下大同的。天下大同只是小农们的乌托邦,但其中所表达的民本、均平、和同的诉求对后世影响深远(王芸,2003:23)。近代康有为《大同书》也提出“人人相亲,人人平等,天下为公”的理想社会。马克思主义本土化是大同思想与社会主义的融合。马克思主义描述了一个人类理想社会——社会主义,这里生产力发达,生产资料共有,人与人之间互助合作,没有剥削、压迫,各尽所能、按劳分配再到按需分配,生产目的是为了满足社会成员的物质、精神需要。它与中国的大同世界何其相像,这就是中国人毫无困难地接受马克思主义的动因,尤其是处于社会底层的劳苦大众。但马克思未止于想象,他从唯物史观出发论证了这种社会制度的合理性,并指明了通达的途径,即无产阶级领导的社会革命与建设。中国共产党成立之后,就开始了马克思主义本土化的探索(王芸,2003:24-25)。大同是中国古代思想,指人类最终可达到的理想世界,代表着人类对未来社会的美好憧憬。基本特征即为人人友爱互助,家家安居乐业,没有差异,没有战争。这种状态称为“世界大同”,此种世界又称“大同世界”。现代又加入了全球范围内政治、经济、科技、文化融合的思想。 尽管大同思想为中国思想,但西方的乌托邦,以及现代的共产主义、地球村这些思想也与大同在许多地方有着极大的相似之处。

定义来源

[1] 天下大同.via:http://baike.baidu.com/link?url=pdMTe4DuI_R-ZTL2hkcI8Cl46DyNUfjFTDaDVpFIiICPZh8PBSbifoExJGUC0sIHfH5si-5xlWc3KgSXZ96xRYnJKShOSlKmGuu_2VMTx4YYjchOj3Uf-ZqitVhQvryf.
[2] 王芸.从天下大同到社会主义——中国走上社会主义道路的文化解读[J].厦门特区党校学报,2003(02).

例句

1. 中华民族是爱好和平的民族。一个民族最深沉的精神追求,一定要在其薪火相传的民族精神中来进行基因训序。有着5000多年历史的中华文明,始终崇尚和平,和平、和睦、和谐的追求深深植根于中华民族的精神世界之中,深深溶化在中国人民的血脉之中。中国自古就提出了“国虽大,好战必亡”的箴言。“以和为贵”、“和而不同”、“化干戈为玉吊”、“国泰民安”、“睦邻友邦”、“天下太平”、“天下大同”等理念世代相传。——《习近平谈治国理政》,2014:265

1. The Chinese nation is a peace-loving nation. And the most profound pursuit of a nation. has its origin in the national character formed through generations. The Chinese nation, with 5,000 years of civilization; has always cherished peace. The pursuit of peace, amity and harmony is an integral part of the Chinese character which runs deep in the blood of the Chinese people. This can be evidenced by axioms from ancient China such as: A warlike state, however big it maybe, will eventually perish”; “peace is of paramount importance”; “seek harmony without uniformity”; “replace weapons of war with gifts of jade and silk”; "bring prosperity to the nation and security to the people”; “foster friendship with neighbors”; and “achieve universal peace.” These axioms have been passed down from generation to generation. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 291.

网络参考例句

例句 1:
因此,解决好这一课题,既要立足自身发展,又要有世界眼光,从多角度、多侧面对文化软实力和党的对外宣传及其关系进行认真梳理和探讨,把握面临的问题和挑战,通过提高文化软实力,夯实对外宣传基础,提高对外宣传的文化底蕴。也通过加强对外宣传,塑造中国文化大国形象,掌握对外宣传话语权,促进世界文明对话和交流,实现“各美其美、美人之美、美美与共、天下大同”的理想。——《文化软实力与党的对外宣传工作研究》,中共中央党校博士学位论文,2011
Therefore, to solve this issue, it is necessary to base on their own development and also to have a world perspective. And it is also necessary to earnestly sort out and explore their relationship from many angles and sides, locating the problems and challenges facing us. We should try our uttermost to improve China’s image, gain the media discourse power and advance the dialogue among various civilizations by mutual-promotion of the soft power and the publicity of the CPC, realizing the ideal aim: “Only by cherishing one’s own culture, cherishing other’s culture and cherishing each other’s cultures, can human share the harmony of cultures.”

例句 2:
本文还认为,排满的一个重要的目的就是排外,或者说是希望中国独立于世界民族国家之林,而无政府主义则追求天下大同,希望去掉而不是划清国与国之间的界限。——《理势之间:从排满到无政府主义》,上海社会科学院硕士学位论文,2009
The thesis specifically discusses the change’s content by analysis the change from martialism to pacifism and the change from competition to mutual aid.An important purpose of Anti-Man is anti-imperialism ,while anarchism pursuit the harmony of the world and wish to remove the boundaries between countries

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 10:58:45