字词 | 国有资本授权经营体制 |
释义 | 国有资本授权经营体制【西】el régimen de gestión autorizada del capital estatal译文来源习近平谈治国理政:西文/习近平著;西文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:098 例句1. 全会决定提出,完善国有资产管理体制,以管资本为主加强国有资产监管,改革国有资本授权经营体制;国有资本投资运营要服务于国家战略目标,更多投向关系国家安全、国民经济命脉的重要行业和关键领域,重点提供公共服务、发展重要前瞻性战略性产业、保护生态环境、支持科技进步、保障国家安全;划转部分国有资本充实社会保障基金;提高国有资本收益上缴公共财政比例,更多用于保障和改善民生。--《习近平谈治国理政》,2014:78 1. Las Resoluciones de la Sesión Plenaria formulan la necesidad de mejorar el régimen de administración de los activos estatales, reforzar la supervisión y administración de los activos estatales con el control del capital como lo principal, reformar el régimen de gestión autorizada del capital estatal; hacer que la inversión y el negocio del capital estatal sirvan a las metas estratégicas del Estado, invertir más en importantes ramas y dominios clave relacionados con la seguridad estatal y arteria de la economía nacional, haciendo énfasis en el ofrecimiento de servicios públicos, el desarrollo de importantes industrias de vanguardia de carácter estratégico, la protección del medio ambiente, el apoyo al progreso científico y tecnológico y la garantía de la seguridad estatal; dividir y transferir parte del capital estatal para completar el fondo de seguridad social; elevar la proporción de lucrosdel capital estatal entregada a la hacienda pública utilizada principalmente para garantizar y mejorar las condiciones de vida del pueblo. --Citado através de LA GOBERNACIÓN Y LA ADMINISTRACIÓN DE CHINA, 2014:098 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。