字词 | 四风 |
释义 | 四风【法】les quatre vices译文来源习近平谈治国理政:法文/习近平著;法文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:439 例句1. 同时,我们必须看到,面对世情、国情、党情的深刻变化,精神懈怠危险、能力不足危险、脱离群众危险、消极腐败危险更加尖锐地摆在全党面前,党内脱离群众的现象大量存在,一些问题还相当严重,集中表现在形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风这“四风”上。——《习近平谈治国理政》,2014:368 1. Néanmoins, face aux changements profonds que subissent le monde, le pays et le Parti, nous devons prendre conscience que les risques du relâchement spirituel, de la médiocrité, de la coupure d’avec le peuple, de la passivité et de la corruption deviennent de plus en plus sérieux dans tout le Parti. Un grand nombre de cadres du Parti ont perdu tout contact avec le peuple, et certains problèmes sont très graves, particulièrement les « quatre vices » que sont le formalisme, l’esprit bureaucratique, l’hédonisme et le goût du luxe.-cité de:La gouvernance de la Chine,2014:439 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。