字词 | 同呼吸 |
释义 | 同呼吸【德】mit ihm den gleichen Atem teilen译文来源习近平谈治国理政:德文/习近平著;德文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:18-19 例句1. 我们要适应新形势下群众工作新特点新要求,深入做好组织群众、宣传群众、教育群众、服务群众工作,虚心向群众学习,诚心接受群众监督,始终植根人民、造福人民,始终保持党同人民群众的血肉联系,始终与人民心连心、同呼吸、共命运。——《习近平谈治国理政》,2014:16 1. Wir müssen uns den neuen Besonderheiten und neuen Anforderungen der Arbeit mit dem Volk unter den neuen Bedingungen anpassen und unsere Arbeit bei der Organisation, Information, öffentlichen Aufklärung und dem Dienst am Volk wirklich gut erledigen. Wir müssen bescheiden vom Volk lernen, ehrlich dieAufsicht durch das Volk akzeptieren, stets im Volk verwurzelt bleiben und zu seinem Wohl arbeiten. Es gilt, stets die organische Verbindung der Partei zum Volk aufrechtzuerhalten, nah an dessen Puls zu sein und mit ihm den gleichen Atem und dasselbe Schicksal zu teilen. - Quelle: XI JINPING China regieren, 2014: 18-19 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。