字词 | 发展道路 |
释义 | 发展道路【法】la voie de développement译文来源http://www.fmprc.gov.cn/fra/zxxx/P020170124630418332403.pdf 例句1. 主权平等,真谛在于国家不分大小、强弱、贫富,主权和尊严必须得到尊重,内政不容干涉,都有权自主选择社会制度和发展道路。--《共同构建人类命运共同体——在联合国日内瓦总部的演讲》 1. L’idée centrale de ce principe est que la souveraineté et la dignité des pays, quelles que soient leur taille, leur puissance ou leur richesse, doivent être respectées, qu’aucune ingérence dans les affaires intérieures n’est tolérée et que les pays ont le droit de choisir librement leur système social et leur voie de développement. -cité de: Construire ensemble une communauté de destin pour l’humanité-- Allocution du Président Xi Jinping à l’Office des Nations Unies à Genève |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。