字词 | “长江学者奖励计划” |
释义 | “长江学者奖励计划”【英】Changjiang Scholars Program译文来源China’s Human Resources 2010 定义来源中国的人力资源状况 2010 例句1. 为适应建设创新型国家的需要,中国政府设立“863计划”、“973计划”、国家科技支撑计划、自然科学基金等国家科技计划(基金),建设国家工程研究中心和国家工程实验室,实施“百千万人才工程”、“长江学者奖励计划”等重大人才项目,不断增加科技投入,实施专业技术人才知识更新工程,培养造就了一支具有较大规模和较高水平的科技人才队伍,引进了一批海外高层次人才。 1. To meet the need of establishing an innovative nation, the Chinese government has launched the National High-tech R&D Program (863 Program), National Key Basic Research Program (973 Program), National Key Technology R&D Program, National Natural Science Foundation and other national programs and foundations. It has also built the National Engineering Research Center and the National Engineering Laboratory, implemented the Skills Training Plan of the “Hundred-Thousand-Ten Thousand Project,” Changjiang Scholars Program and some other major human resources-related programs. In addition, it has invested more in science and technology and implemented the Project on Upgrading the Knowledge of Technical Professionals. |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。