字词 | 全国各族人民 |
释义 | 全国各族人民【阿】أبناء الشعب الصيني من مختلف القوميات译文来源http://arabic.people.com.cn/n/2015/0101/c31664-8830425.html 例句1. 我们正在从事的事业是伟大的,坚忍不拔才能胜利,半途而废必将一事无成。我们的蓝图是宏伟的,我们的奋斗必将是艰巨的。全党全国各族人民要团结一心,集思广益用好机遇,众志成城应对挑战,立行立改破解难题,奋发有为进行创新,让国家发展和人民生活一年比一年好。——《国家主席习近平2015年新年贺词》 1. إن قضيتنا قضية عظيمة. علينا تحقيق الانتصار بالمثابرة بدلا من التراجع من منتصف الطريق. إن خارطتنا عظيمة ونضالناشاق. يجب على كل أعضاء الحزب وأبناء الشعب الصيني من مختلف القوميات تضافر الجهود والاستفادة من الحكمة الجماعية واغتنام الفرصة لمواجهة التحديات معا وتصحيح الأخطاء فور اكتشافها وتكثيف الجهود في الإبداع لتحقيق تنمية أفضل للبلاد وحياة أفضل للشعب عاما بعد عام.--((النص الكامل لكلمة الرئيس الصيني شي جين بينغ بمناسبة السنة الجديدة ٢٠١٥)) |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。