字词 | 交流互鉴的文明观 |
释义 | 交流互鉴的文明观【葡】conceito de civilização de intercâmbio e aprendizado mútuo译文来源中国关键词(第一辑):葡文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;颜巧容、张方方、高静然、鲁杨译.--北京:新世界出版社,2016:219 例句1. 中国倡导交流互鉴的文明观,其核心内涵是:文明是多彩的,人类文明因多样才有交流互鉴的价值;文明是平等的,人类文明因平等才有交流互鉴的前提;文明是包容的,人类文明因包容才有交流互鉴的动力。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:218 1. O conceito de civilização de intercâmbio e aprendizado mútuo, defendido pela China, tem a seguinte essência: As civilizações são diversificadas e apenas com essa diversidade elas podem possuir um valor relevante para o intercâmbio e o aprendizado mútuo. As civilizações são em plana igualdade e essa igualdade se constitui na pré-condição para o intercâmbio e o aprendizado mútuo. As civilizações são inclusivas e essa inclusividade serve de força motriz para o intercâmbio e o aprendizado mútuo.—Citada de PALAVRAS-CHAVE PARA CONHECER A CHINA (Tomo I), 2016: 219 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。