字词 | 五大发展理念 |
释义 | 五大发展理念【西】la concepción del desarrollo basado en cinco aspectos译文来源中国关键词(第一辑):西文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;张安宁、黄才珍、贾宁一译.--北京:新世界出版社,2016:133 例句1. 2015年10月26日至29日在北京召开的十八届五中全会,首次提出了“创新、协调、 绿色、开放、共享”的五大发展理念。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:132 1. En la V Sesión Plenaria del XVIII Comité Cen- tral del PCCh, celebrada del 26 al 29 de octubre de 2015 en Beijing, se dio a conocer la concepción del desarrollo basado en cinco aspectos, a saber, la in- novación, la coordinación, la ecologicidad, la aper- tura y la compartición. -Citado a través de PALABRAS CLAVE DE CHINA,(Tomo 1)2016:133 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。