字词 | 中非合作共赢、共同发展的新蓝图 |
释义 | 中非合作共赢、共同发展的新蓝图【法】les nouvelles perspectives de la coopération gagnant-gagnant et du développement partagé entre la Chine et l'Afrique译文来源http://www.fmprc.gov.cn/fra/zxxx/t1386437.shtml 例句1. 我同非洲领导人深入沟通、共谋合作,一致决定将中非关系提升为全面战略合作伙伴关系,提出未来3年中非重点实施“十大合作计划”,共同绘就了中非合作共赢、共同发展的新蓝图。--《习近平致中非合作论坛约翰内斯堡峰会成果落实协调人会议的贺信》 1. Nous avons décidé d'un commun accord de faire des relations sino-africaines un partenariat de coopération stratégique global et avancé dix programmes de coopération prioritaires pour les trois ans à venir, et tracé les nouvelles perspectives de la coopération gagnant-gagnant et du développement partagé entre la Chine et l'Afrique.cité de:Message de felicitations du président Xi Jinping à la cérémonie d’ouverture de la réunion des coordinateurs de la mise en œuvre des actions de suivi du sommet de johannesburg du forum sur la coopération sino- africaine |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。