字词 | 中欧全面战略伙伴关系 |
释义 | 中欧全面战略伙伴关系【葡】parceria estratégica global entre a China e a União Europeia译文来源习近平谈治国理政:葡萄牙文/习近平著;葡萄牙文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:340 例句1. 中国和欧洲虽然远隔万里,但都生活在同一个时间、同一个空间之内,生活息息相关。当前,中欧都处于发展的关键时期,都面临着前所未有的机遇和挑战。刚才,我说到我们希望同欧洲朋友一道,在亚欧大陆架起一座友谊和合作之桥。我们要共同努力建造和平、增长、改革、文明四座桥梁,建设更具全球影响力的中欧全面战略伙伴关系。——《习近平谈治国理政》,2014:282 1. Apesar de separadas por milhares de quilômetros, a China e a Europa vivem no mesmo tempo e no mesmo espaço e as nossas vidas estão estreitamente ligadas. No atual cenário, a China e a Europa estão ambas numa fase crucial de desenvolvimento, enfrentando oportunidades e desafios sem precedentes. Como falei pouco antes, espero trabalhar juntamente com nossos amigos europeus para construir uma ponte de amizade e cooperação através do continente Eurasiático. Para este objetivo, necessitamos construir quatro tipos de ponte, ou seja, as pontes da paz, crescimento, reforma e progresso da civilização, para que a parceria estratégica global entre a China e a União Europeia (UE) tenha uma influência internacional ainda maior.--Citada de A Governança da China, 2017: 340 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。