字词 | 驰命走驿,不绝于时月 |
释义 | 驰命走驿,不绝于时月【德】durchquerten jeden Monat ununterbrochen die Wüste译文来源习近平谈治国理政:德文/习近平著;德文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:383-384 例句1. 回顾中阿人民交往历史,我们就会想起陆上丝绸之路和海上香料之路。我们的祖先在大漠戈壁上“驰命走驿,不绝于时月”,在汪洋大海中“云帆高张,昼夜星驰”,走在了古代世界各民族友好交往的前列。——《习近平谈治国理政》,2014:313 1. Blicken wir auf die Geschichte des Austausches zwischen unseren Völkern zurück, kommen uns als erstes die Seidenstraße als Landver bindung und die „Straße der Gewürze“ zu Wasser in den Sinn. Unsere Vorfahren „durchquerten jeden Monat ununterbrochen die Wüste“ , „durchsegelten Tag und Nacht“ das endlose Meer und stellten sich damit an die Spitze des freundschaftlichen Austausches zwischen verschiedenen Völkern in der Welt der Antike.-Quelle: XI JINPING China regieren, 2014: 383-384 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。