字词 | 预防为主、综合治理 |
释义 | 预防为主、综合治理【俄】придать приоритетное значениепрофилактике; принять комплексные меры для предотвращения译文来源习近平谈治国理政:俄文/习近平著;俄文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:289-290 例句1. 环境保护和治理要以解决损害群众健康突出环境问题为重点,坚持预防为主、综合治理,强化水、大气、土壤等污染防治,着力推进重点流域和区域水污染防治,着力推进重点行业和重点区域大气污染治理。——《习近平谈治国理政》,2014: 1. Охрана окружающей средыи предпринятые меры должны быть направлены на решениеострых экологических проблем, наносящих вред здоровьюнаселения. При этом нужно придать приоритетное значениепрофилактике, принять комплексные меры для предотвращения загрязнения воды, атмосферы и почвы, всемерно оказатьсодействие в предотвращении загрязнения воды в ключевыхбассейнах и регионах, а также в борьбе с загрязнением атмосферы в ведущих отраслях и районах. - Источник: Си Цзиньпин о государственном управлении, 2014:289-290 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。