字词 | 远近结合 |
释义 | 远近结合【西】combinando soluciones a corto y largo plazo译文来源http://spanish.peopledaily.com.cn/n3/2017/0316/c31621-9191354.html 例句1. 面对“三期叠加”的局面,经济工作遇到不少两难甚至多难问题,需要远近结合,趋利避害,有效应对。——《政府工作报告——2016年3月5日李克强在第十二届全国人民代表大会第四次会议上》 1. Ante el solapamiento de las tres fases [la del cambio del ritmo de crecimiento de la economía, la de las dificultades inherentes a su reajuste estructural y la de la asimilación de las políticas estimuladoras adoptadas anteriormente], tropezamos con dilemas e incluso encrucijadas en el trabajo económico, a lo cual tuvimos que responder con eficacia, combinando soluciones a corto y largo plazo, y buscando lo beneficioso y precaviéndonos contra lo perjudicial.-Citado de 《Informe sobre La Labor Del Gobierno——Presentado el 5 de marzo de 2016 ante la IV Sesión de la XII Asamblea Popular Nacional》 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。