字词 | 世界文明多样性 |
释义 | 世界文明多样性【阿】تنوع الحضارات العالمية译文来源习近平谈治国理政:阿文/习近平著;阿文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:327 例句1. 世界上没有放之四海而皆准的发展模式,各方应该尊重世界文明多样性和发展模式多样化。中国将继续坚定支持非洲国家探索适合本国国情的发展道路,加强同非洲国家在治国理政方面的经验交流,从各自的古老文明和发展实践中汲取智慧,促进中非共同发展繁荣。——《习近平谈治国理政》,2014:307 1. ا يوجد في العالم نمونج واحد للتنمية مناسب لكل بلد، وينبغي احترام تنوع الحضارات العالمية وتنوع أساليب التنمية. ستواصل الصين دعهما الحازم لاستكشاف الدول الأفريقية طرق التنمية المناسبة لأحوالها، وتعزز تبادل التجارب في الحكم وإدارة الدولة مع الدول الأفريقية، ليأخذ كل منهما الحكمة من الحضارة العريقة وأسلوب التنمية لكل منهما، لدفع التنمية والازدهار المشترك للصين وافريقيا..:شي جين بنيغ :حول الحكم والإدارة٣٢٧:٢٠١٤ |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。