字词 | 专题协商 |
释义 | 专题协商【法】la consultation sur un thème spécial译文来源习近平谈治国理政:法文/习近平著;法文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:97 例句1. 要构建程序合理、环节完整的协商民主体系,拓宽国家政权机关、政协组织、党派团体、基层组织、社会组织的协商渠道;深入开展立法协商、行政协商、民主协商、参政协商、社会协商;发挥统一战线在协商民主中的重要作用,发挥人民政协作为协商民主重要渠道作用,完善人民政协制度体系,规范协商内容、协商程序,拓展协商民主形式,更加活跃有序地组织专题协商、对口协商、界别协商、提案办理协商,增加协商密度,提高协商成效。——《习近平谈治国理政》,2014:82 1. Il faut créer un système de démocratie consultative caractérisé par la procédure rationnelle et les maillons complets, multiplier les canaux de consultation parmi les organismes d’Etat, les organisations de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), les partis et les groupements politiques, les organisations de base et les organisations sociales ; effectuer en profondeur la consultation législative, la consultation administrative, la consultation démocratique, la consultation liée à la participation aux affaires politiques et la consultation sociale ; faire jouer au front uni son rôle important dans la démocratie consultative et à la CCPPC son rôle en tant que canal essentiel de la démocratie consultative, perfectionner le système institutionnel de la CCPPC, régulariser le contenu et la procédure de la démocratie consultative, développer les formes de cette démocratie, organiser de manière plus dynamique et ordonnéela consultation sur un thème spécial, la consultation sectorielle, la consultation entre différents milieux de la CCPPC, et la consultation sur le traitement des motions, accroître la fréquence et l’efficacité de la consultation.-cité de: La gouvernance de la Chine,2014:97 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。