字词 | 科技人文交流 |
释义 | 科技人文交流【韩】과학기술자 교류译文来源http://kr.xinhuanet.com/2017-05/14/c_136281156.htm 例句1. 中国愿同各国加强创新合作,启动“一带一路”科技创新行动计划,开展科技人文交流、共建联合实验室、科技园区合作、技术转移4项行动。我们将在未来5年内安排2500人次青年科学家来华从事短期科研工作,培训5000人次科学技术和管理人员,投入运行50家联合实验室。我们将设立生态环保大数据服务平台,倡议建立“一带一路”绿色发展国际联盟,并为相关国家应对气候变化提供援助。——《习近平在“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式上的演讲》 1. 중국의 발전은 새로운 시작점에 서있다. 중국은 혁신, 조율, 녹색, 개방, 공유의 발전 이념을 깊이 관철해 '일대일로'에 강한 동력을 주입하고 세계 발전에 새로운 기회를 가져다 줄 것이다.중국의 발전은 모든 '일대일로' 건설 참여 국가와 우호 렵력을 발전시켜 나갈 것이며 이미 협의를 달성한 실무 협력 프로젝트의 조속한 가동을 추진해 일찍 효과를 보도록 노력할 것이다. 또한 자금의 지원을 확대해 실크로드 기금에 100억 위안의 자금을 새로 증가해 금융기구에서 위안화의 해외기금업무(규모 3000억 위안 예상)를 펼치도록 격려할 것이다. 참여국가들과 적극적인 호혜상생의 경제무역 파트너 관계를 키워 '일대일로' 자유무역 네트워크를 건설해 2018년부터 중국국제수출입박람회를 개최할 것이다. 그리고 각 나라와 혁신 협력을 강화해 '일대일로' 과학기술 혁신 행동 계획을 가동하고 과학기술자 교류, 공동실험실 건설, 과학기술 단지 협력, 기술 이전 등 4가지 행동을 전개할 것이다. '일대일로' 건설에 참여한 개발도상국과 국제기구를 도와 보다 많은 민생 프로젝트를 건설할 것이다. '일대일로' 국제협력 정상포럼 후속의 연계 메커니즘을 설립해 인문협력의 새 플랫폼을 구축할 것이다. |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。