字词 | 三期叠加 |
释义 | 三期叠加【德】die Überlagerung dreier Phasen译文来源http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/big5.news.cn/gate/big5/german.xinhuanet.com/2017-03/16/c_136134329.htm 例句1. 面对“三期叠加”的局面,经济工作遇到不少两难甚至多难问题,需要远近结合,趋利避害,有效应对。这些成绩,是在我国经济总量超过60万亿元的高基数上取得的。——《政府工作报告——2016年3月5日李克强在第十二届全国人民代表大会第四次会议上》 1. Angesichts der "drei Überlagerungen" hat die Wirtschaftsarbeit einige Dilemmata oder sogar viele schwierige Probleme aufgeworfen, die eine Kombination aus Entfernung und Verlust erfordern, Vorteile suchen und Nachteile vermeiden und effektiv damit umgehen. Diese Errungenschaften wurden erzielt, als die gesamte Wirtschaftsleistung in China 60 Billionen Yuan überstieg. Hohe Basis gemacht .-- "Regierungsarbeitsbericht- Quelle: Tätigkeitsbericht der Regierung - Erstattet am 5. März 2016 auf der 4. Tagung des XII. Nationalen Volkskongresses |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。