字词 | 有则改之、无则加勉 |
释义 | 有则改之、无则加勉【日】誤りがあればこれを改め;なければいっそう努力する译文来源习近平谈治国理政:日文/习近平著;日文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:419 例句1. 无论批评还是自我批评,都要实事求是、出于公心、与人为善,不搞“鸵鸟政策”,不马虎敷衍,不文过饰非,不发泄私愤。忠言逆耳,良药苦口。对批评意见,要本着有则改之、无则加勉的态度,决不能用“批评”抵制批评,搞无原则的纷争。――《习近平谈治国理政》 ,2014:377 1. 批判でも自己批判でも、実事求是の態度で、公正な心から発し、善意で人を助けるべきである。「ダチョウ政策(現実のことを直視できない政策)」をとったり、適当にあしらったり、過ちを覆い隠したり、私憤をぶちまけたりしてはならない。良薬は口に苦しというが病に効き、忠言は耳に痛いがためになる。批判的な意見に対して、誤りがあればこれを改め、なければいっそう努力する態度で対応し、決して「批判」で批判を押さえこもうとしたり、無原則ないざこざを起こしてはならない。――『習近平 国政運営を語る』から引用、2014:419 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。