字词 | 摸着石头过河 |
释义 | 摸着石头过河【俄】переход через реку вброд; на ощупь по камням; нащупывая камни; перебираться через реку译文来源[1]习近平谈治国理政:俄文/习近平著;俄文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:94 例句1. 摸着石头过河,是富有中国特色、符合中国国情的改革方法。摸着石头过河就是摸规律,从实践中获得真知。--《习近平谈治国理政》,2004:67 1. Переход через реку вброд, на ощупь по камням - именно такой метод реформ подходит для китайской специфики и отвечает реальности Китая. Нащупывать камни под водой и переходить по ним через реку - значит искать законо мерности и понимать правду, исходя из практики. - Источник: Си Цзиньпин о государственном управлении, 2014: 94 2. 摸着石头过河,是富有中国特色、中国智慧、符合中国国情的改革方法。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:76 2. «Нащупывая камни, перебираться через реку» - это метод проведения реформ, учитывающий китайскую специфику, несущий в себе китайскую мудрость и отвечающий реалиям Китая. - Источник: Ключевые слова Китая, (Сборник 1), 2016:77 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。