字词 | 《第三次建立信任措施专家组会议联合新闻声明》 |
释义 | 《第三次建立信任措施专家组会议联合新闻声明》【西】La Declaración de Prensa Conjunta de la Tercera Reunión del Grupo de Expertos en las Medidas de Construcción de Confianza译文来源《中国坚持通过谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议》白皮书:西语/中华人民共和国 国务院新闻办公室,2016 例句1. 2001年4月,中菲发表的《第三次建立信任措施专家组会议联合新闻声明》指出,“双方认识到两国就探讨南海合作方式所建立的双边磋商机制是富有成效的,双方所达成的一系列谅解与共识对维护中菲关系的健康发展和南海地区的和平与稳定发挥了建设性作用。”——《中国坚持通过谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议》 1. La Declaración de Prensa Conjunta de la Tercera Reunión del Grupo de Expertos en las Medidas de Construcción de Confianza, publicada por China y Filipinas en abril de 2001, señaló que “las dos partes han llegado a entender que el mecanismo de consultas bilateral para explorar formas de cooperación en el Mar Meridional de China, establecido por los dos países, es rico en efectos. -Citado de Libertad de creencia religiosa en Xinjiang |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。