字词 | 形象工程 |
释义 | 形象工程【葡】Projetos de imagem译文来源习近平谈治国理政:葡萄牙文/习近平著;葡萄牙文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:486 例句1. 要树立正确政绩观,多做打基础、利长远的事,不搞脱离实际的盲目攀比,不搞劳民伤财的“形象工程”、“政绩工程”,求真务实,真抓实干,勇于担当,真正做到对历史和人民负责。——《习近平谈治国理政》,2014:400 1. Devemos estabelecer o correto conceito de méritos e nosempenhar nos trabalhos que assentam alicerces e beneficiam o desen-volvimento de longo prazo. Não se deve competir cegamente comoutros sem considerar a realidade. Também não se deve fazer “projetos de imagem” ou “projetos de performance” que implicam em alto custode recursos humanos e financeiros. Que os nossos quadros dirigen-tes sejam práticos, abnegados e desinteressados no exercício de suasfunções, assumindo assim de fato as responsabilidades ante a históriae o povo. --Citada de A Governança da China,2014:486 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。