字词 | 对外开放新体制 |
释义 | 对外开放新体制【葡】novo modelo de abertura译文来源中国关键词(第一辑):葡文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;颜巧容、张方方、高静然、鲁杨译.--北京:新世界出版社,2016:143 例句1. 中国从六个方面对开放发展进行了部署:完善对外开放战略布局,形成对外开放新体制,推进“一带一路”建设,深化内地和港澳、大陆和台湾地区合作发展,积极参与全球经济治理,积极承担国际责任和义务。——《中国关键词》(第一辑),2016:142 1. A China pretende manter seu desenvolvimento aberto por meio de seis aspetos: aperfeiçoar a estratégia de abertura para o exterior; formular um novo modelo de abertura; promover a iniciativa “Um Cinturão e Uma Rota”; aprofundar a cooperação entre a parte continental chinesa e as regiões de Hong Kong, Macau e Taiwan; participar de maneira ativa na gestão da economia global; e assumir ativamente as responsabilidades e deveres internacionais.--Citada de PALAVRAS-CHAVE PARA CONHECER A CHINA (Tomo I), 2016: 143 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。