字词 | 《共建面向未来的亚太伙伴关系——亚太经合组织成立25周年声明》 |
释义 | 《共建面向未来的亚太伙伴关系——亚太经合组织成立25周年声明》【英】Shaping the Future through Asia-Pacific Partnership — Statement on the 25th Anniversary of APEC译文来源http://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/topics_665678/ytjhzzdrsrcldrfzshyjxghd/t1210452.shtml 例句1. 我们通过了《北京纲领:构建融合、创新、互联的亚太——亚太经合组织领导人宣言》和《共建面向未来的亚太伙伴关系——亚太经合组织成立25周年声明》这两份成果文件,进一步明确了亚太地区经济合作的发展方向、目标、举措。——《习近平在亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议上的闭幕辞》 1. We have adopted two outcome documents: the Beijing Agenda for an Integrated, Innovative and Interconnected Asia-Pacific — the 22nd APEC Economic Leaders’ Declaration and Shaping the Future through Asia-Pacific Partnership — Statement on the 25th Anniversary of APEC. The two documents lay out the direction, targets and measures for Asia-Pacific economic cooperation.—Quoted from Closing Remarks at the 22nd APEC Economic Leaders' Meeting At the 22nd APEC Economic Leaders' Meeting |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。